PDA

View Full Version : sách chữ hán



chua_ngo_dao
20-11-2012, 08:42 PM
e chưa biết tên sách là gì tam thời e gọi là kinh mạch. bác nào dow về mà dịch ra đc cho e xin cái tên để đổi ra nha.
http://www.mediafire.com/?cbsy9t92e2v542j

Shaolaojia
21-11-2012, 12:59 PM
Thầy tải về nhưng chỉ thấy hiện lên mỗi hình bìa của cuốn sách nên ko đọc được chua_ngo_dao ơi.

chua_ngo_dao
21-11-2012, 01:02 PM
Thầy tải về nhưng chỉ thấy hiện lên mỗi hình bìa của cuốn sách nên ko đọc được chua_ngo_dao ơi.

nhà e cũng có biết đọc đâu. thế nên mới nhờ các bác dịch hộ e ạ, hihi

Lập Hoa Tấu
21-11-2012, 07:57 PM
Thầy tải về nhưng chỉ thấy hiện lên mỗi hình bìa của cuốn sách nên ko đọc được chua_ngo_dao ơi.

Báo cáo với thầy là con đã tải thử và xem đầy đủ nội dung. Có lẽ vì thầy tải bằng trình duyệt nên quá trình đôi khi bị đứt quãng, chưa hoàn thành file hoàn chỉnh. Thầy thử tải lại và xem lại xem sao ạ :D Phần dịch này trăm sự nhờ thầy, hehe, file này là sách chụp lại bằng máy ảnh hoặc scan, nhìn khá nét :)

thieugia
22-11-2012, 11:56 AM
Báo cáo với thầy là con đã tải thử và xem đầy đủ nội dung. Có lẽ vì thầy tải bằng trình duyệt nên quá trình đôi khi bị đứt quãng, chưa hoàn thành file hoàn chỉnh. Thầy thử tải lại và xem lại xem sao ạ :D Phần dịch này trăm sự nhờ thầy, hehe, file này là sách chụp lại bằng máy ảnh hoặc scan, nhìn khá nét :)
Nội dung nói về gì thế... Sao con không dịch.

chua_ngo_dao
22-11-2012, 12:22 PM
Báo cáo với thầy là con đã tải thử và xem đầy đủ nội dung. Có lẽ vì thầy tải bằng trình duyệt nên quá trình đôi khi bị đứt quãng, chưa hoàn thành file hoàn chỉnh. Thầy thử tải lại và xem lại xem sao ạ :D Phần dịch này trăm sự nhờ thầy, hehe, file này là sách chụp lại bằng máy ảnh hoặc scan, nhìn khá nét :)

tập sách này có 6 quyển ạ, đây là quyển 1, bác nào dịch xong cho e xin 1 bản tiếng việt nha, hihi

Lập Hoa Tấu
22-11-2012, 01:32 PM
Nội dung nói về gì thế... Sao con không dịch.

Sách dày 106 trang thầy ạ, không phải con không dịch mà hiện tại nếu dịch con chỉ có thể dịch lai rai, tốn nhiều thời gian, hơn nữa cái này dùng nhiều từ Hán Việt chuyên ngành quá, nhờ thầy hoặc anh Hải dịch chuẩn hơn :) Đầu đề cuốn này là Gia Khánh bản/quyển 嘉庆本, Bình dịch/dị phương 《平易方》, lời đề: 嘉庆甲子年新镌,武林大有堂藏板。 Gia Khánh giáp tử niên tân thuyên, Võ lâm đại hữu đường tàng bản. Con đọc chỉ hiểu đôi chút :D năm Gia Khánh giáp tử (1804)
http://i164.photobucket.com/albums/u24/shuchang_2007/21.jpg

thieugia
22-11-2012, 03:01 PM
636465
e chưa biết tên sách là gì tam thời e gọi là kinh mạch. bác nào dow về mà dịch ra đc cho e xin cái tên để đổi ra nha.
http://www.mediafire.com/?cbsy9t92e2v542j

Đây là quyển sách thuốc có tên gọi là "Bình Dịch Phương" (平易方)hay "Bình Di Phương",được khắc in vào năm Giáp Tí (1804), niên hiêu Gia Khánh nhà Thanh Trung Quốc (chính xác là Thanh Nhân Tông 仁宗, Gia Khánh 嘉庆1796 - 1821) do "Vũ Lâm Đại Hữu" đường (cần nhớ chữ đường ở đây là nhà sách, hãng buôn, tiệm thuốc... ) ấn hành và giữ bản gốc (tàng bản). 14 năm sau, vào năm Mậu Dần, niên hiệu Gia Khánh "Bình Dịch Phương" được hiệu đính, chỉnh sửa, bổ xung kinh nghiệm và tăng thêm "Sa Hầu luận" (luận về các chứng viêm, cấp, mãn của hầu tức chuyên khoa Họng). Nội dung sách có đề cập đến Tào Cúc Am tiên sinh xưa đã bàn về các chứng bịnh tật, phân loại các bịnh chứng và các diệu phương chữa trị.
Đại để Sách chia ra 170 môn, liệt kê 3470 chứng tật bệnh như:
- Chư Phong môn = các loại trúng gió
- Trúng Hàn môn = Các loại cảm lạnh
- Trúng thử môn = các loại say nắng
- Phong nhiệt môn = nóng trong người
- Khái lạt môn = các chứng ho
- Á tâm ẩu thổ môn = Nôn mửa chứng
- Tiêu khát môn = các chứng khô, khát.
...
Đại khái là như vậy, tức là luận về tật bệnh, nguyên nhân và phương cách điều trị Chua_ngo_dao ạ.
Cảm ơn con đã gửi bài.
Trân Trọng !

chua_ngo_dao
22-11-2012, 05:27 PM
636465

Đây là quyển sách thuốc có tên gọi là "Bình Dịch Phương" (平易方)hay "Bình Di Phương",được khắc in vào năm Giáp Tí (1804), niên hiêu Gia Khánh nhà Thanh Trung Quốc (chính xác là Thanh Nhân Tông 仁宗, Gia Khánh 嘉庆1796 - 1821) do "Vũ Lâm Đại Hữu" đường (cần nhớ chữ đường ở đây là nhà sách, hãng buôn, tiệm thuốc... ) ấn hành và giữ bản gốc (tàng bản). 14 năm sau, vào năm Mậu Dần, niên hiệu Gia Khánh "Bình Dịch Phương" được hiệu đính, chỉnh sửa, bổ xung kinh nghiệm và tăng thêm "Sa Hầu luận" (luận về các chứng viêm, cấp, mãn của hầu tức chuyên khoa Họng). Nội dung sách có đề cập đến Tào Cúc Am tiên sinh xưa đã bàn về các chứng bịnh tật, phân loại các bịnh chứng và các diệu phương chữa trị.
Đại để Sách chia ra 170 môn, liệt kê 3470 chứng tật bệnh như:
- Chư Phong môn = các loại trúng gió
- Trúng Hàn môn = Các loại cảm lạnh
- Trúng thử môn = các loại say nắng
- Phong nhiệt môn = nóng trong người
- Khái lạt môn = các chứng ho
- Á tâm ẩu thổ môn = Nôn mửa chứng
- Tiêu khát môn = các chứng khô, khát.
...
Đại khái là như vậy, tức là luận về tật bệnh, nguyên nhân và phương cách điều trị Chua_ngo_dao ạ.
Cảm ơn con đã gửi bài.
Trân Trọng !

vâng ạ con cảm ơn thầy ạ

ngochai
24-11-2012, 12:26 PM
e chưa biết tên sách là gì tam thời e gọi là kinh mạch. bác nào dow về mà dịch ra đc cho e xin cái tên để đổi ra nha.
http://www.mediafire.com/?cbsy9t92e2v542j

Cám ơn chua_ngo_dao nhiều. Tài liệu rất hay. Mong bạn chia sẻ nhiều hơn nữa để mọi người tham khảo.