“KU DÀI” – NÓI VẬY KHÔNG PHẢI VẬY !?

Sáng chuẩn bị đi làm, nghe cu tí, cháu người họ Chu tên Đài, nhà ngay bên vách nói:
– Qiq cào qoại Ku Dài Qiq di xai zảq n’a !
Giọng Chu Đài quát:
– Cái gì ! Con nói cái gì ? Nói lại ông nghe !
– Qiq cào qoại Ku Dài Qiq di xai zảq n’a – Giọng cu cháu trong veo lập lại theo yêu cầu của người ông.
– Dzỡn hả mầy. Tao đập chết con đĩ mẹ mầy bây giờ ! Mầy nói chuyện với ngoại mà ăn nói vậy hử ?
– Cháu chỉ chào ông ngoại cháu đi khai giảng chứ nói gì đâu mà ba la mắng dzữ vậy? Giọng đứa con gái út nhà Chu Đài bênh con.


Thấy nhà hàng xóm mới sáng sớm đã có dấu hiệu sắp cãi lộn, đánh chửi nhau nên mới vội ngừng lại hỏi:
– Mới sáng sớm có gì mà căng thẳng vậy Chu Đài ?
Thấy tôi quan tâm, Chu Đài phân bua:
– Sáng ra bực mình. Thằng cháu tí tuổi đầu mà hỗn, dám bảo tôi là cu dài. Con cháu mất nết…
– Không có đâu chú Sơn ơi – con gái Chu Đài chạy lại kéo tay tôi phân bua – không có chuyện như ba con nói đâu chú. Cháu nói “Qiq cào qoại Ku Dài Qiq di xai zảq n’a ! – Nghinh chào Ngoại Chu Đài Nghinh đi khai giảng nha !”. Ấy là cháu nói bắt chước theo giọng đọc của ông gì PGS-TS Khoa ngôn ngữ học ngoài Bắc á chú Sơn. Ba con ổng không hiểu chuyện, ổng tưởng cháu nói hỗn nên mới vậy. Khổ lắm chú !?

Nghe con cháu giải thích, không chỉ Chu Đài tròn miệng ngớ người mà ngay tôi, kẻ thường xuyên ruổi rong trên các trang mạng XH cũng không ngờ cái họ tên của người nhà hàng xóm (Chu Đài hành nghề xe thồ nhưng hễ có tí bả vào là lão lại rêu rao là người gốc Thanh Trì, Hà Nội; là hậu duệ của Trinh Văn Công, cụ Chu Văn An, một đại quan sống vào thời nhà Trần), nếu được viết theo chữ của ông Bùi Hiền lại có lúc trớ trêu đến vậy.

Hayza !

Nguồn: http://www.thieugiathivantuyentapluc...hong-phai-vay/