PDA

View Full Version : "Long tại điền thượng" ... !.



fangzi
13-10-2012, 12:29 PM
Thjen_long hạ san.



http://www.youtube.com/watch?v=KRh3kp2RRw0&feature=player_embedded#t=7s

taothao
13-10-2012, 01:03 PM
Video Clip hay thật.

nosay
13-10-2012, 02:51 PM
Hình như ai quên bài cũng "cười" rất tươi, giống như mềnh, haha....!

Stephany Nguyen
13-10-2012, 10:22 PM
hạ san là sao ạ?

fangzi
14-10-2012, 09:34 AM
À là xuống núi đấy Stephany cô nương. Nhiều người có thói quen gọi Sơn như "thái sơn" là thái san; Bình Phúc bằng Bình Phước; nhà bảo sinh = bảo sanh... ở đây ý nói Thjen_Long đã xuống núi, và đang vùng vẫy ở trên ruộng (điền thượng) vậy nên cô nương thấy Thjen_long đi bài có vẻ không được tự nhiên, hơi ngượng thì phải... ấy là do Long = rồng, rồng thì phải có nước, phải ở biển mới có thể vẫy vùng nhược bằng không có biển thì cũng phải là sông, mà sông nếu có tệ lắm cũng phải là sông Thị Nghè (còn gọi là kênh Nhiêu Lộc) thì may ra rồng mới vùng vẫy được. Đằng này, Long tại ruông, mà ruộng thường là khô, cạn, đến cá chưa chắc có chỗ vẫy vùng thì nói gì đến "rồng" :) Phải chăng vì ở trên ruộng mà Thjen_long đi quyền có vẻ khó khăn chăng ?

ngochai
14-10-2012, 10:41 AM
À là xuống núi đấy Stephany cô nương. Nhiều người có thói quen gọi Sơn như "thái sơn" là thái san; Bình Phúc bằng Bình Phước; nhà bảo sinh = bảo sanh... ở đây ý nói Thjen_Long đã xuống núi, và đang vùng vẫy ở trên ruộng (điền thượng) vậy nên cô nương thấy Thjen_long đi bài có vẻ không được tự nhiên, hơi ngượng thì phải... ấy là do Long = rồng, rồng thì phải có nước, phải ở biển mới có thể vẫy vùng nhược bằng không có biển thì cũng phải là sông, mà sông nếu có tệ lắm cũng phải là sông Thị Nghè (còn gọi là kênh Nhiêu Lộc) thì may ra rồng mới vùng vẫy được. Đằng này, Long tại ruông, mà ruộng thường là khô, cạn, đến cá chưa chắc có chỗ vẫy vùng thì nói gì đến "rồng" :) Phải chăng vì ở trên ruộng mà Thjen_long đi quyền có vẻ khó khăn chăng ?


Hi hi, cái này trong Kinh Dịch gọi là: "Kiến Long tại điền, lợi kiến đại nhân".

(Hào Sơ Cửu, quẻ Kiền)

Stephany Nguyen
14-10-2012, 10:50 AM
À là xuống núi đấy Stephany cô nương. Nhiều người có thói quen gọi Sơn như "thái sơn" là thái san; Bình Phúc bằng Bình Phước; nhà bảo sinh = bảo sanh... ở đây ý nói Thjen_Long đã xuống núi, và đang vùng vẫy ở trên ruộng (điền thượng) vậy nên cô nương thấy Thjen_long đi bài có vẻ không được tự nhiên, hơi ngượng thì phải... ấy là do Long = rồng, rồng thì phải có nước, phải ở biển mới có thể vẫy vùng nhược bằng không có biển thì cũng phải là sông, mà sông nếu có tệ lắm cũng phải là sông Thị Nghè (còn gọi là kênh Nhiêu Lộc) thì may ra rồng mới vùng vẫy được. Đằng này, Long tại ruông, mà ruộng thường là khô, cạn, đến cá chưa chắc có chỗ vẫy vùng thì nói gì đến "rồng" :) Phải chăng vì ở trên ruộng mà Thjen_long đi quyền có vẻ khó khăn chăng ?

à ra là thế cảm ơn fangzi đã giải thích,
bỗng dững Stephany nhớ đến 1 câu của sư huynh Ngọc Hải từng nói : Rồng không có chứ nếu có ở Vn thì cũng thành mồi nhậu
=))

ngochai
14-10-2012, 11:19 AM
à ra là thế cảm ơn fangzi đã giải thích,
bỗng dững Stephany nhớ đến 1 câu của sư huynh Ngọc Hải từng nói : Rồng không có chứ nếu có ở Vn thì cũng thành mồi nhậu
=))

Câu này mình sưu tầm được. Ai nghĩ ra câu này chắc là phải thường xuyên "vắt hai chân lên Trán" mới nghĩ ra được đấy nhé. :cool: