backieuphong
26-10-2013, 09:50 PM
武术的口诀 - Khẩu Quyết Võ Thuật
http://thaicucthieugia.com/images/stories/Tao_lao/Khau_quyet/khu%20quyt.jpg
Backieuphong: Khẩu quyết là những lời nói ngắn gọn, giản đơn, dễ thuộc, dễ nhớ dùng để trao đổi với nhau. Khẩu quyết thường súc tích, hàm chứa nhiều thông tin trọng yếu (chỉ dẫn về hình thức, kiểu dạng, chủng loại hay các thông tin về cách thức thể hiện, phương pháp tiến hành .v. v... ) hoặc công khai hoặc mang tính bí mật của một hay nhiều sự vật, hiện tượng.
Trong hoạt động võ thuật, khẩu quyết là những tuyệt chiêu, bí kíp bí truyền, những kinh nghiệm thực chiến, sở trường sở đoản của sư - đồ, tông phái được đúc kết lâu đời nay đem ra truyền thụ cho hậu bối, môn đồ... Khẩu quyết thường được qui ước trước với nhau nhằm giữ bí mật đối với người ngoại đạo; Trong nhiều trường hợp, khẩu quyết là ám tín hiệu riêng biệt nhằm liên lạc hoặc nhận biết nhau và đôi khi cũng chỉ là lời "ngoa ngôn" tự khích lệ, đề cao hay đánh bóng mình.
Tóm lại, trong võ thuật "khẩu quyết" chính là những bí kíp võ công mang tính "mật ngôn, ẩn ngữ" (lời nói bí mật), được truyền thụ bằng phương pháp rỉ tai và chỉ những người tâm phúc, người có đầy đủ uy đức mới được truyền dạy.
Dưới đây xin giới thiệu một số "Khẩu Quyết" mà giới Võ Lâm thường dùng để nhắc nhở, giáo dục môn đồ:
战略 - Chiến Lược
知己知彼,百战百胜 - Tri kỷ tri bỉ, bách chiến bách thắng - Biết mình biết người, Trăm trận trăm thắng
攻其不备,出其不意 - Công kỳ bất bị, Xuất kỳ bất ý - Công (tấn công) lúc đối phương không phòng bị,
Đánh vào lúc đối phương không ngờ.
中土常守,刚柔如意 - Trung thổ thường thủ, Cương nhu như ý - Ổn định vững chắc, Công thủ tự như
先退后进,蓄势察敌 - Tiên thoái hậu tiến, Súc thế sát địch - Trước nhượng sau công, Cẩn trọng quan sát
以遇为直,后发先至 - Dĩ ngộ vi trực, Hậu phát tiên chí - Lấy nhân gặp mà đánh, tuy là đi sau nhưng về trước
以一当十,以十当一 - Dĩ nhất đương thập, Dĩ thập đương nhất - Lấy một chọi mười, Lấy mười
chọi một (ý là nêu cao cảnh giác, không chủ quan).
以我为主,攻防得宜 - Dĩ ngã vi chủ, Công phòng đắc nghi - Luôn luôn làm chủ, Công phòng
do ta (dẫn dụ đối phương đánh theo cách của mình).
强外攻内,声东击西 - Cường ngoại công nội, Thanh đông kích tây - Ý chí sắt đá, Dương Đông kích Tây.
避锐击惰,以逸待劳 - Tỵ nhuệ kích nọa, Dĩ dật đãi lao - Tránh chỗ mạnh đánh chỗ yếu, lấy nhàn hạ đánh kẻ mệt mỏi.
三十六计,走为上汁 - Tam thập lục kế, tẩu vi thượng kế - Trong ba sáu chước, Chước chuồn là cao
弱以骄其志,强以决其胜 - Nhược dĩ kiêu kỳ chí, Cường dĩ quyết kỳ thắng - Yếu thì cần củng cố
tinh thần nỗ lực, Mạnh không được kiêu căng.
能舍己从人,才能随心所欲 - Xả kỷ tùng nhân, tài năng tùng tâm sở dục - Vứt bỏ hận thù thì mới năng chế ngự được người.
http://thaicucthieugia.com/images/stories/Tao_lao/Khau_quyet/khu%20quyt.jpg
Backieuphong: Khẩu quyết là những lời nói ngắn gọn, giản đơn, dễ thuộc, dễ nhớ dùng để trao đổi với nhau. Khẩu quyết thường súc tích, hàm chứa nhiều thông tin trọng yếu (chỉ dẫn về hình thức, kiểu dạng, chủng loại hay các thông tin về cách thức thể hiện, phương pháp tiến hành .v. v... ) hoặc công khai hoặc mang tính bí mật của một hay nhiều sự vật, hiện tượng.
Trong hoạt động võ thuật, khẩu quyết là những tuyệt chiêu, bí kíp bí truyền, những kinh nghiệm thực chiến, sở trường sở đoản của sư - đồ, tông phái được đúc kết lâu đời nay đem ra truyền thụ cho hậu bối, môn đồ... Khẩu quyết thường được qui ước trước với nhau nhằm giữ bí mật đối với người ngoại đạo; Trong nhiều trường hợp, khẩu quyết là ám tín hiệu riêng biệt nhằm liên lạc hoặc nhận biết nhau và đôi khi cũng chỉ là lời "ngoa ngôn" tự khích lệ, đề cao hay đánh bóng mình.
Tóm lại, trong võ thuật "khẩu quyết" chính là những bí kíp võ công mang tính "mật ngôn, ẩn ngữ" (lời nói bí mật), được truyền thụ bằng phương pháp rỉ tai và chỉ những người tâm phúc, người có đầy đủ uy đức mới được truyền dạy.
Dưới đây xin giới thiệu một số "Khẩu Quyết" mà giới Võ Lâm thường dùng để nhắc nhở, giáo dục môn đồ:
战略 - Chiến Lược
知己知彼,百战百胜 - Tri kỷ tri bỉ, bách chiến bách thắng - Biết mình biết người, Trăm trận trăm thắng
攻其不备,出其不意 - Công kỳ bất bị, Xuất kỳ bất ý - Công (tấn công) lúc đối phương không phòng bị,
Đánh vào lúc đối phương không ngờ.
中土常守,刚柔如意 - Trung thổ thường thủ, Cương nhu như ý - Ổn định vững chắc, Công thủ tự như
先退后进,蓄势察敌 - Tiên thoái hậu tiến, Súc thế sát địch - Trước nhượng sau công, Cẩn trọng quan sát
以遇为直,后发先至 - Dĩ ngộ vi trực, Hậu phát tiên chí - Lấy nhân gặp mà đánh, tuy là đi sau nhưng về trước
以一当十,以十当一 - Dĩ nhất đương thập, Dĩ thập đương nhất - Lấy một chọi mười, Lấy mười
chọi một (ý là nêu cao cảnh giác, không chủ quan).
以我为主,攻防得宜 - Dĩ ngã vi chủ, Công phòng đắc nghi - Luôn luôn làm chủ, Công phòng
do ta (dẫn dụ đối phương đánh theo cách của mình).
强外攻内,声东击西 - Cường ngoại công nội, Thanh đông kích tây - Ý chí sắt đá, Dương Đông kích Tây.
避锐击惰,以逸待劳 - Tỵ nhuệ kích nọa, Dĩ dật đãi lao - Tránh chỗ mạnh đánh chỗ yếu, lấy nhàn hạ đánh kẻ mệt mỏi.
三十六计,走为上汁 - Tam thập lục kế, tẩu vi thượng kế - Trong ba sáu chước, Chước chuồn là cao
弱以骄其志,强以决其胜 - Nhược dĩ kiêu kỳ chí, Cường dĩ quyết kỳ thắng - Yếu thì cần củng cố
tinh thần nỗ lực, Mạnh không được kiêu căng.
能舍己从人,才能随心所欲 - Xả kỷ tùng nhân, tài năng tùng tâm sở dục - Vứt bỏ hận thù thì mới năng chế ngự được người.